fbpx
Новини
Замах на Брейгеля: дискусія з нагоди виходу «Кривоклята» Яцека Денеля

27 листопада о 19.00 Музей Ханенків та видавництво «Комора» запрошують на дискусію «Замах на Брейгеля», що відбудеться з нагоди виходу українського перекладу нового роману Яцека Денеля «Кривоклят».

Яцек Денель: Переклад – це мистецтво втрачання

В перекладі Андрія Бондаря виходить новий роман Денеля «Кривоклят». Окрім цього роману, в Україні видані «Сатурн. Темні сторони життя чоловіків родини Ґойя» про три покоління родини Ґойї, «Ляля», родинна сага, що охоплює події ХХ століття, та «Матінка Макрина», історія містифікації з XIX століття.

Леся Українка: десять найсильніших років українського модернізму

Третій і завершальний том повного видання епістолярію Лесі Українки охоплює останні десять років життя письменниці – найбільш зрілий та плідний творчий період в житті письменниці.

Новинки листопада

20 листопада очікуємо з друкарні дві книги Леоніда Плюща (1939-2015), одного із найвідоміших дисидентів комуністичної доби, правозахисника, філософа, літературознавця і математика.

Для тих, хто в танку: інструкція до інформаційної війни

Книжка Оксани Забужко «І знову я влізаю в танк…» – це збірка колонок, есеїв, спогадів, інтерв’ю, деякі з яких друкуються вперше – іноді справді вперше, частіше – вперше українською мовою чи вперше у повному, авторському, варіанті.

Тамара Марценюк: «Чоловіки бояться фемінізму, бо не хочуть втрачати свої привілеї»

До цьогорічного львівського Book Forum у нашому видавництві вийшла книга Тамари Марценюк «Чому не варто боятися фемінізму». Пропонуємо розмову Yakaboo з авторкою ― про книгу, про те, для кого вона написана і чому люди бояться фемінізму.

«Доро́ги каме́ни»: голос дитини переселенців

Напередодні київської презентації книги «Доро́ги каме́ни», яка відбудеться 29 жовтня о 19.00 у Книгарні “Є” на Хрещатику, 46, ділимось відгуком блогерки @vyshnevyjcvit: 

Презентація книги «Доро́ги каме́ни» у Києві

29 жовтня о 19.00 Видавничий дім «Комора» і Книгарня «Є» запрошують на розмову про книгу Нелі Шейко-Медведєвої «Доро́ги каме́ни».

Чоловіка у чоловікові не заховаєш. Чи заховаєш?

Попри те, що Словаччина є сусідкою України, сказати, що ми знаємо її літературу, практично неможливо. Переклади українською трапляються рідко, а ті, які існують на книжковому ринку, отримують неналежну увагу з боку літературознавців, критиків і звичайних читачів.

Славенка Дракуліч. Вони б і мухи не скривдили. Воєнні злочинці на суді в Гаазі

Легко бути мудрим заднім числом. Це слова з книжки хорватсько-шведської журналістки, есеїстки та письменниці Славенки Дракуліч про військових злочинців із лави підсудних Міжнародного кримінального суду в Гаазі та війну 1990-х років у колишній Юґославії.