fbpx

Крамничка «З легкої руки»

Автор:
Горан Петрович
Переклад:
Алла Татаренко
Дизайн обкладинки:
Марія Кінович
Рік видання:
2017
Кількість сторінок:
320
Обкладинка:
тверда
ISBN:
978-617-7286-22-5
150 грн
4

ГОРТАТИ
Багато читачів кажуть, що, читаючи, вони «поринають у книжку», однак тільки ті, хто сповна опанували мистецтво читання, можуть поринути у неї буквально: пройтися морським узбережжям і нанести на підошвах піску в дім, придбати продукти в магазині, який давно вже не існує в реальності, чи зустріти читача, який саме мандрує тими ж реченнями. Редактор Адам Лозанич, що належить до таких майстрів читання, одного дня отримує завдання – втрутитись у загадкову книжку, про яку немає інформації навіть у Національній бібліотеці. Розмірковуючи, навіщо комусь вносити зміни в текст, який навіть не містить сюжету, а є лише описом розкішної вілли і пишного саду, юнак знайомиться з іншими читачами, переживає дивовижні події і викорчовує рослини, що колись були свідками незвичайної історії кохання.

ДИВИТИСЯ ДАЛІ
ПРО АВТОРА
Горан Петрович

Горан Петрович (1961 р.н.) — один з найвідоміших сербських письменників, лауреат десяти престижних літературних премій, у тому числі літературної премії часопису «НИН» за найкращий роман року. Член-кореспондент Сербської Академії Наук і Мистецтв. Автор книги короткої прози «Поради для полегшення життя» (1989), роману «Атлас, описаний небом» (1933), збірки оповідань «Острів та довколишні оповідання» (1996), роману «Облога церкви Святого Спаса» (1997), роману «Крамничка “З легкої руки”» (2000), збірки оповідань «Ближні» (2002), збірки вибраної прози «Все, що я знаю про час» (2003), драми «Пором» (2004), збірки оповідань «Відмінності» (2006) та кіноновели «Під стелею, що лущиться» (2010).

Романи Горана Петровича вийшли в перекладі російською, французькою, іспанською, італійською, польською і болгарською мовами, а оповідання друкувалися німецькою, англійською, російською, польською, болгарською, словенською, македонською та українською