Саторі

Автор:
Срджан Срдич
Переклад:
Алла Татаренко
Дизайн обкладинки:
Андрій Сендзюк
Рік видання:
2015
Кількість сторінок:
144
Обкладинка:
тверда
ISBN:
978-9669-74037-3
Вага:
0,200 кг
120 грн
4
ГОРТАТИ

Музика, книжки, пам’ять – те, що допомагає головному герою вистояти в мандрах «у пошуку втраченого себе». Поствоєнна Сербія, відлік часу розпочинається у 2004 році. Але дороги, автобуси, поїзди, передмістя, бензозаправки на автомагістралях – це лише декорація, так само, як і привиди командирів і солдат на плацу залишеної військової частини. Насправді дія роману може відбуватися у будь-якому просторі, а спогади тут переплітаються з сучасністю і формують її. Це розповідь про самотню, травмовану суспільним і родинним життям людину, яка шукає свого шляху до самовизволення.

«Це все для того, щоб розум у безперервному ваганні й русі дійшов до своїх крайніх меж, до глухого кута: потім стається вибух, саторі, просвітлення».

ДИВИТИСЯ ДАЛІ
Срджан Срдич

Срджан Срдич — один із найталановитіших представників молодшої генерації сучасної сербської літератури. Редактор міжнародного фестивалю оповідань «KIKINDA SHORT», співредактор літературного часопису «Severni bunker», лауреат низки престижних літературних конкурсів, зокрема «Ulaznica» (2007), «Lapis Histriae» (2009), «Laza Lazarevic» (2009), «Biljana Jovanovic» (2011) та ін. У 2010 році виграв сербську літературну стипендію Фонду «Borislav Pekic». Спільно з англійським письменником та сценаристом Ханіфом Курейші Срджан Срдич веде авторський курс креативного письма у Белграді.

 

Його твори перекладено англійською, албанською, угорською, румунською, польською та українською мовами. 2015 року видавництво «Комора» опублікувало другий роман Срджана Срдича «Саторі», присвячений післявоєнній Сербії, у перекладі Алли Татаренко.