Штайнгоф (розпродаж)

Акція
Автор:
Карола Ганссон
Переклад:
Софія Волковецька
Дизайн обкладинки:
Ростислав Лужецький
Ілюстрації:
Ірина Костишина
Рік видання:
2016
Кількість сторінок:
200
Обкладинка:
інтегральна
ISBN:
978-617-7286-04-1
160 грн
100 грн

Немає в наявності

ГОРТАТИ

На книзі можуть бути незначні пошкодження або потертості.

Вторгнення радянської армії 1956 року (придушення Угорського повстання) зробило біженцями майже 200 000 угорців. Героїня книги, молода вчителька, рятуючи школярок, переводить їх через гори в безпечну Австрію, де згодом сама намагається почати нове життя. Але пережите не відпускає так просто, новий дім і добробут не дають відчуття безпеки, тільки посилюють відчуженість і змушують знову втікати – від дійсності до спогадів, вигадок і марень, що заповнюють раптову порожнечу. Тільки любов, щирість і розуміння дають надію на повернення – до себе й додому.

ДИВИТИСЯ ДАЛІ
Карола Ганссон

Карола Ганссон (1942 р.н.) — відома шведська письменниця, драматург і перекладачка. Вивчала літературознавство, філософію, мистецтвознавство та російську мову в університеті Уппсали, 1975 року здобула докторський ступінь. Дебютувала в жанрі нон-фікшн, на початку 1980-х опублікувавши на Заході окремою книжкою (разом із Карен Ліден) нелегально вивезені з СРСР інтерв’ю з російськими жінками. Авторка понад 10 романів («Омріяна дитина», «Натюрморт у білому», «Два сади», «Андрєй», «Мрія майстра», «З іменем моїм» та ін.), у яких, на матеріалі різних епох і країн, досліджується тема відчуження, втрати батьківщини та зв’язку з мовою.

Лауреатка багатьох літературних премій, зокрема Літературної премії Шведської академії, премії Доблау, Літературної премії Шведського радіо за найкращий роман та ін.