Штайнгоф

Автор:
Карола Ганссон
Переклад:
Софія Волковецька
Дизайн обкладинки:
Ростислав Лужецький
Ілюстрації:
Ірина Костишина
Рік видання:
2016
Кількість сторінок:
200
Обкладинка:
інтегральна
ISBN:
978-617-7286-04-1
Вага:
0,240 кг
160 грн
4
ГОРТАТИ

Вторгнення радянської армії 1956 року (придушення Угорського повстання) зробило біженцями майже 200 000 угорців. Героїня книги, молода вчителька, рятуючи школярок, переводить їх через гори в безпечну Австрію, де згодом сама намагається почати нове життя. Але пережите не відпускає так просто, новий дім і добробут не дають відчуття безпеки, тільки посилюють відчуженість і змушують знову втікати – від дійсності до спогадів, вигадок і марень, що заповнюють раптову порожнечу. Тільки любов, щирість і розуміння дають надію на повернення – до себе й додому.

ДИВИТИСЯ ДАЛІ
Карола Ганссон

Карола Ганссон (1942 р.н.) — відома шведська письменниця, драматург і перекладачка. Вивчала літературознавство, філософію, мистецтвознавство та російську мову в університеті Уппсали, 1975 року здобула докторський ступінь. Дебютувала в жанрі нон-фікшн, на початку 1980-х опублікувавши на Заході окремою книжкою (разом із Карен Ліден) нелегально вивезені з СРСР інтерв’ю з російськими жінками. Авторка понад 10 романів («Омріяна дитина», «Натюрморт у білому», «Два сади», «Андрєй», «Мрія майстра», «З іменем моїм» та ін.), у яких, на матеріалі різних епох і країн, досліджується тема відчуження, втрати батьківщини та зв’язку з мовою.

Лауреатка багатьох літературних премій, зокрема Літературної премії Шведської академії, премії Доблау, Літературної премії Шведського радіо за найкращий роман та ін.